フランスを知りたい!!群馬とフランスの架け橋 【群馬日仏協会】 会員募集中!!

2016年07月16日

ダナ駐日大使がニースの事件を受けてメッセージを発表

Bonjour a tous


またまた、フランスでそれも南仏ニースで
痛ましいテロが発生してしまいました。
まだその真相は完全に解明されてはいませんが、
少なくとも何の罪のない、革命記念日を祝い
笑顔で幸せを分かち合っていたその場所で、尊い命を失った
沢山の方々とそのご家族に、心から哀悼の意を表します。

また再びこのような惨劇が起こらないことを願いつつ・・・。



一般社団法人群馬日仏協会






そして以下のお通り

ティエリー・ダナ駐日フランス大使は7月15日、
ニースで発生した事件を受けてメッセージが発表されました。


 国民が一体となって自由を祝うフランス革命記念日の当日に、
再び残虐行為がフランスを襲い、
数十人の死者と重体者を含む多数の負傷者を出しました。

 在日フランス人コミュニティーは、犠牲者のご家族と近親の方々に対し、
深い悲しみと同情の意を表します。
このコミュニティーの多くの人や日本の多くの友人が、
この美しいニースと親密なつながりがあることを私は知っています。
歓喜と祭典を象徴するこの都市が今日、喪と悲嘆の舞台となっています。

 フランス共和国大統領とフランスの全当局が、
被害者を救済すると同時に、
とりわけニース周辺をはじめとするフランス全土で
安全対策を一層強化するよう全力を注いでいます。

 フランス大使館および関係機関は、
安全確保に必要なすべての措置を講じるため、
日本当局と常に連絡を取り合っています。
我々は日本当局のご協力に感謝の意を表します。



Le jour même de notre fête nationale, célébration de la liberté
et grand moment de communion, la barbarie a de nouveau frappé la France
et fait des dizaines de morts et de nombreux blessés,
dont certains sont en urgence absolue.

La communauté française du Japon exprime son immense tristesse
et sa compassion à l’égard des familles des victimes et de leurs proches.
Je sais que de nombreux membres de cette communauté,
ainsi que de nombreux amis japonais,
ont des relations étroites avec cette belle ville de Nice
qui est l’image de la joie et de la fête et qui aujourd’hui est lieu de deuil et de détresse.

Le Président de la République et l’ensemble des autorités françaises
sont mobilisés pour organiser le secours aux victimes
et pour renforcer encore le dispositif de sécurité sur l’ensemble de territoire
et sur la région de Nice en particulier.

L’Ambassade et nos différentes représentations
sont en liaison permanente avec les autorités japonaises que
nous remercions de leur coopération,
afin de prendre toutes les mesures propres à assurer la sécurité.

Je vous invite à consulter régulièrement le site Internet
et les réseaux sociaux de l’ambassade afin de rester informé


  




Posted by フランスさん at 06:00Comments(0)その他の情報